古国羊皮卷_免费全文_一碗杜康 最新章节_格列,方惠芝,黄宛丘

时间:2020-06-15 04:30 /玄幻小说 / 编辑:阮绵绵
主角是吴钦,方惠芝,古格的书名叫《古国羊皮卷》,是作者一碗杜康创作的盗墓、探险、鬼话小说,内容主要讲述:象雄王李迷夏的印玺,其中的字涕与这些古象雄文有些相似。 黄尧最x...

古国羊皮卷

更新时间:2019-05-16 02:47

小说状态: 已完结

作品频道:男频

《古国羊皮卷》在线阅读

《古国羊皮卷》章节

象雄王李迷夏的印玺,其中的字与这些古象雄文有些相似。

黄尧最说的那句话是什么意思?“凡事走去看,再跳出来看,定会有不一样的收获。”

去,是让他入古格王城的内部,去了解发现其中的秘密,然再跳出来看,看什么,看古格王城的格局。全貌早就看过几遍了,没有发现什么特别的地方能与字符相关。

老师到底是想启发什么?

以目的材料看,这些字符应该是安多德神甫或马科斯神甫所写,他们是古格国王的托孤之臣,他们掌着古格国王传人和财富的秘密。

字符中的藏文自不必说,他们在西藏呆了六七年,肯定会懂一些藏文,还有英文?

吴钦突然意识到自己可能犯了一大错误。

如果这些字符是安多德或马科斯写的文字,他为什么要用英语,为什么不用他的语葡萄语呢?

吴钦立即手去查这两个单词“Arce”、“Meridionalis”的葡萄语意思。结果出人意料。这两个单词本不是葡萄语。

这可怎么办?不是葡萄牙语,还会是什么语言呢?十七世纪,基督会的官方用语是什么?对了,是拉丁文。

吴钦拍了一下自己的脑门。这么简单的问题怎么没有想到呢?他迅速去查“Arce”、“Meridionalis”这两个词的拉丁文意思。结果令人大喜。

“Arce”的意思是“城堡”,不再像英文翻译“阿克塞”那样不着边际;“Meridionalis”的拉丁文意思是“南方”。

看到这种翻译,吴钦到醍醐灌。“城堡”、“南方”显然是指示方位,这符秘符的设计常识。

卍字符是佛的殊胜之意。Y是图形,还是字,暂时不能确定。剩下最重要的是那几个古象雄字。

士为什么要用这种文字,这种文字在西藏明明已经失传,他们是从哪里学来的?安多德和马科斯来自印度西南的果阿地区,那地方怎么会有古代象雄文字的痕迹?

这一连串的疑问,让吴钦坐卧不宁。

吴钦想查找资料入了解象雄王朝的历史,可是在这边远的小县城,既没有图书馆,也没有一家像样的书店,他只好在网上搜索。

,他发现一本《西藏王统记》,是五世达赖喇嘛所著,记录了西藏高原上的主要王朝。

他打开网页,令人失望的是这本书所记载的历史是从蕃王朝松赞布开始的,对象雄王朝并无涉及。

对于西藏历史的记载,除了中原地区史志上的只言片语,还有一个线索就是敦煌。

敦煌是文明汇的地方,东西方的佛、儒、***,都曾涉足于此。有一段时间,敦煌是属于蕃的领土。

吴钦顺藤瓜打开敦煌研究院的网页。

敦煌的画以及相关文物资料全部行了数字化保存,为考古学、历史学、文学、民族学的研究提供了丰富内容。一本名为《蕃域外志》的著作让吴钦眼一亮。

蕃与境外国家之间的关系,会不会提及象雄呢?

他想继续打开网页,系统却显示这部分内容保密,需要经过认证的学者才能入。

他试着认证了几次,不能通过。他还是个没有毕业的在校学生,不备资格。他心里很窝火,随手拿起手机翻着,无意中打开了相册。

他笑了。不就是要认证嘛,有办法了。他从手机相册中找到黄尧老先生的份证。这是他替老师办事时保存的。

他以黄尧的名义,在敦煌研究院的网站上注册认证为专业学者,顺利入了资料库。

不看不知,一看吓一跳,原来敦煌保存的史资远远超出他的想象,简直就是一部西域史,不仅是西域,还有中原、高原、草原几种文明的杂,无比的丰富。

他如饥似渴地熄潜起来。

蕃域外志》是汉文资料,成书于唐中期。

公元七世纪,蕃强崛起,大唐在西域影响微,安史之期间,取唐王朝的安西四镇。

敦煌一带的汉族人反抗无效,有些逃离,有些投靠蕃。蕃在敦煌实施了蕃化政策,推行民族融

蕃域外志》的作者嘉珍出自敦煌的名门望族氏。

嘉珍的复震捞官拜唐朝游击将军,蕃占领敦煌之氏投降,改为蕃政权务。

嘉珍的大铬捞嘉政被封为部落大使,相当于中原地区的千户。

嘉珍的二铬捞嘉义,受封为节度使先锋上将。

嘉珍则是掌管军队钱粮和地方税收的文官。

嘉珍正是利用了职务之,搜集蕃史料,写出这部《蕃域外志》。书中主要记载了蕃王朝与周边地区如唐朝、大食、突厥之间的关系。

在书的序章部分,嘉珍提到,早期的蕃与西藏高原另一个王国象雄多有往,为了改良马匹,从象雄国引良种马,而象雄的良马则是从雪山以西的孔雀王国换得来的。

这条简单的信息,被吴钦锐地捕捉到了。

也就是说,象雄王国曾与早期蕃共处雪域高原,来是被松赞布所灭。在共处期间,各国之间有往贸易,蕃与象雄,象雄与印度的孔雀王朝都有往。

既然是这样,象雄人与孔雀王朝的印度人肯定有沟通,他们通过什么语言文字流呢?象雄文字会不会是在这种情况下以某种方式传到印度去呢?

吴钦顺着这条线索考虑,思路越来越清晰,头脑越来越清醒。

但是,还有一个问题,安多德神甫来到古格王国时,象雄文字早已消失,他是从哪里学到的那种类似象雄文的文字呢?

安多德来自印度西海岸的果阿,那里距西藏的古格王国有数千公里?

是古象雄文传播到了印度,又怎么传到那么远的?

在不断的探索中,既有苦,也有乐。吴钦愿意享受其中的乐趣。

为了清古象雄文字如何千里迢迢跑到遥远的印度半岛西南海边,吴钦又在网上搜索。

有一种爬虫件可以登录大英博物馆,那可是世界历史的库,其英国对印度殖民三百多年,自然有很多印度的资料。

吴钦已经忘记了时间,全心投入这场网上搜索当中。

印度果阿,葡萄牙,西藏,象雄,古格,到底有什么联系?这些关键词在大英博物馆的网页上来反复出现,线索却少得可怜。

他意识到一个问题,果阿是印度最小的邦,也是最富裕的邦,但它原本不是英国殖民地。

最初,葡萄牙人达加玛抵达印度半岛,占领了西海岸一块地方,命名为达加玛,来发展成为果阿地区,这是葡萄牙的殖民地。来古格传的安多德神甫、马科斯神甫正是葡萄牙人。

葡萄牙统治该地450多年,直到1961年,印度军方武入侵占领了果阿,葡萄牙鞭莫及,丧失了统治权。

葡萄牙人统治果阿之,那里的文明是什么样子?它与象雄王国有没有联系呢?

吴钦觉得,凭自己的历史知识,无法解开这个迷团,他必须向黄尧导师跪翰了。

他鼓起勇气,通了老师的电话。寒暄几句之,吴钦入正题。

(63 / 145)
古国羊皮卷

古国羊皮卷

作者:一碗杜康 类型:玄幻小说 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门